-
1 βάλλω
βάλλω fut. βαλῶ; 2 aor. ἔβαλον, 3 pl. ἔβαλον Lk 23:34 (Ps 21:19); Ac 16:23 and ἔβαλαν Ac 16:37 (B-D-F §81, 3; Mlt-H. 208); pf. βέβληκα (on this form s. lit. in LfgrE s.v. βάλλω col. 25). Pass.: 1 fut. βληθήσομαι; 1 aor. ἐβλήθην; pf. βέβλημαι; plpf. ἐβεβλήμην (Hom.+) gener. to put someth. into motion by throwing, used from the time of Hom. either with a suggestion of force or in a gentler sense; opp. of ἁμαρτάνω ‘miss the mark’.① to cause to move from one location to another through use of forceful motion, throwⓐ w. simple obj. scatter seed on the ground (Diod S 1, 36, 4; Ps 125:6 v.l. [ARahlfs, Psalmi cum Odis ’31]) Mk 4:26; 1 Cl 24:5; AcPlCor 2:26; in a simile, of the body τὸ σῶμα … βληθέν vs. 27; εἰς κῆπον Lk 13:19; cast lots (Ps 21:19; 1 Ch 25:8 al.; Jos., Ant. 6, 61) Mt 27:35; Mk 15:24; Lk 23:34; J 19:24; B 6:6.ⓑ throw τινί τι Mt 15:26; Mk 7:27. τὶ ἔμπροσθέν τινος Mt 7:6 (β.= throw something before animals: Aesop, Fab. 275b H./158 P./163 H.). τὶ ἀπό τινος throw someth. away (fr. someone) Mt 5:29f; 18:8f (Teles p. 60, 2 ἀποβάλλω of the eye). τὶ ἔκ τινος: ὕδωρ ἐκ τοῦ στόματος ὀπίσω τινός spew water out of the mouth after someone Rv 12:15f; β. ἔξω = ἐκβάλλειν throw out J 12:31 v.l.; 2 Cl 7:4; s. ἐκβάλλω 1. Of worthless salt Mt 5:13; Lk 14:35; of bad fish throw away Mt 13:48 (cp. Κυπρ. I p. 44 no. 43 κόπρια βάλλειν probably = throw refuse away); τὶ ἐπί τινα: throw stones at somebody J 8:7, 59 (cp. Sir 22:20; 27:25; Jos., Vi. 303); in a vision of the future dust on one’s head Rv 18:19; as an expression of protest τὶ εἴς τι dust into the air Ac 22:23 (D εἰς τ. οὐρανόν toward the sky); cast, throw nets into the lake Mt 4:18; J 21:6; cp. vs. 7; a fishhook Mt 17:27 (cp. Is 19:8). Pass., into the sea, lake Mt 13:47; Mk 9:42; βλήθητι εἰς τὴν θάλασσαν throw yourself into the sea Mt 21:21; Mk 11:23.— Throw into the fire (Jos., Ant. 10, 95 and 215) Mt 3:10; Mk 9:22; Lk 3:9; J 15:6; into Gehenna Mt 5:29; 18:9b; 2 Cl 5:4; into the stove Mt 6:30; 13:42, 50 (cp. Da 3:21); Lk 12:28; 2 Cl 8:2. β. ἑαυτὸν κάτω throw oneself down Mt 4:6; Lk 4:9 (cp. schol. on Apollon. Rhod. 4, 1212–14a εἰς τὸν κρημνὸν ἑαυτὸν ἔβαλε; Jos., Bell. 4, 28).—Rv 8:7f; 12:4, 9 (schol. on Apollon. Rhod. 4, 57; 28 p. 264, 18 of throwing out of heaven ἐκβληθέντα κατελθεῖν εἰς Ἅιδου), 13; 14:19; 18:21; 19:20; 20:3, 10, 14f; thrown into a grave AcPlCor 2:32 (cp. τὰ νεκρούμενα καὶ εἰς γῆν βαλλόμενα Just., A I, 18, 6).—Of physical disability βεβλημένος lying (Jos., Bell. 1, 629) ἐπὶ κλίνης β. Mt 9:2; cp. Mk 7:30. Throw on a sickbed Rv 2:22. Pass. abs. (Conon [I B.C./I A.D.] 26 Fgm. 1, 17 Jac. βαλλομένη θνήσκει) lie on a sickbed (cp. Babrius 103, 4 κάμνων ἐβέβλητο [ἔκειτο L-P.]) Mt 8:6, 14. ἐβέβλητο πρὸς τὸν πυλῶνα he lay before the door Lk 16:20 (ἐβέβλητο as Aesop, Fab. 284 H.; Jos., Ant. 9, 209; Field, Notes 70).—Fig. εἰς ἀθυμίαν β. τινά plunge someone into despondency 1 Cl 46:9.ⓒ to cause or to let fall down, let fall of a tree dropping its fruit Rv 6:13; throw down 18:21a, to destruction ibid. b.② to force out of or into a place, throw (away), drive out, expel ἐβλήθη ἔξω he is (the aor. emphasizes the certainty of the result, and is gnomic [B-D-F §333; Rob. 836f; s. Hdb. ad loc.]) thrown away/out, i.e. expelled fr. the fellowship J 15:6. drive out into the desert B 7:8; throw into prison Mt 18:30; Rv 2:10 (Epict. 1, 1, 24; 1, 12, 23; 1, 29, 6 al.; PTebt 567 [53/54 A.D.]). Pass. be thrown into the lions’ den 1 Cl 45:6 (cp. Da 6:25 Theod. v.l.; Bel 31 Theod. v.l.); εἰς τὸ στάδιον AcPl Ha 4, 13. Fig. love drives out fear 1J 4:18.③ to put or place someth. in a location, put, place, apply, lay, bringⓐ w. simple obj. κόπρια β. put manure on, apply m. Lk 13:8 (POxy 934, 9 μὴ οὖν ἀμελήσῃς τοῦ βαλεῖν τὴν κόπρον).ⓑ w. indication of the place to which τὶ εἴς τι: put money into the temple treasury Mk 12:41–44; Lk 21:1–4 (in the context Mk 12:43f; Lk 21:3f suggest sacrifical offering by the widow); τὰ βαλλόμενα contributions (s. γλωσσόκομον and cp. 2 Ch 24:10) J 12:6; put a finger into an ear when healing Mk 7:33; difft. J 20:25, 27 (exx. from medical lit. in Rydbeck 158f); to determine virginal purity by digital exploration GJs 19:3; put a sword into the scabbard J 18:11; place bits into mouths Js 3:3; εἰς τὴν κολυμβήθραν take into the pool J 5:7; cp. Ox 840, 33f; πολλὰ θηρία εἰς τὸν Παῦλον many animals let loose against Paul AcPl Ha 5, 4f (here β. suggests the rush of the animals); β. εἰς τὴν καρδίαν put into the heart J 13:2 (cp. Od. 1, 201; 14, 269; Pind., O. 13, 16 [21] πολλὰ δʼ ἐν καρδίαις ἔβαλον; schol. on Pind., P. 4, 133; Plut., Timol. 237 [3, 2]; Herm. Wr. 6, 4 θεῷ τῷ εἰς νοῦν μοι βαλόντι). Of liquids: pour (Epict. 4, 13, 12; PLond III, 1177, 46 p. 182 [113 A.D.]; Judg 6:19 B) wine into skins Mt 9:17; Lk 5:37f; water into a basin (TestAbr B 3 p. 107, 18 [Stone p. 62] βάλε ὕδωρ ἐπὶ τῆς λεκάνης ἵνα νίψωμεν τοὺς πόδας τοῦ ξένου [cp. TestAbr A 3 p. 80, 1 [Stone p. 8] ἔνεγκέ μοι ἐπὶ τῆς λ.]; Vi. Aesopi W 61 p. 92, 29f P. βάλε ὕδωρ εἰς τ. λεκάνην καὶ νίψον μου τοὺς πόδας; PGM 4, 224; 7, 319 βαλὼν εἰς αὐτὸ [the basin] ὕδωρ) J 13:5; wormwood in honey Hm 5, 1, 5; ointment on the body Mt 26:12.—βάρος ἐπί τινα put a burden on some one Rv 2:24. δρέπανον ἐπὶ τὴν γῆν swing the sickle on the earth as on a harvest field Rv 14:19. Cp. ἐπʼ αὐτὸν τὰς χείρας J 7:44 v.l. (s. ἐπιβάλλω 1b). Lay down crowns (wreaths) before the throne Rv 4:10.ⓒ other usage ῥίζας β. send forth roots, take root like a tree, fig. (Polemon, Decl. 2, 54 ὦ ῥίζας ἐξ ἀρετῆς βαλλόμενος) 1 Cl 39:8 (Job 5:3).④ to bring about a change in state or condition, εἰρήνην, μάχαιραν ἐπὶ τὴν γῆν bring peace, the sword on earth Mt 10:34 (Jos., Ant. 1, 98 ὀργὴν ἐπὶ τὴν γῆν βαλεῖν); χάριν ἐπʼ αὐτήν God showed her (Mary) favor GJs 7:3. τὶ ἐνώπιόν τινος: σκάνδαλον place a stumbling-block Rv 2:14.⑤ to entrust money to a banker for interest, deposit money (τί τινι as Quint. Smyrn. 12, 250 in a difft. context) w. the bankers (to earn interest; cp. Aristoxenus, Fgm. 59 τὸ βαλλόμενον κέρμα; so also Diog. L. 2, 20) Mt 25:27.⑥ to move down suddenly and rapidly, rush down, intr. (Hom.; Epict. 2, 20, 10; 4, 10, 29; POslo 45, 2; En 18:6 ὄρη … εἰς νότον βάλλοντα ‘in a southern direction’. Cp. Rdm.2 23; 28f; Rob. 799; JStahl, RhM 66, 1911, 626ff) ἔβαλεν ἄνεμος a storm rushed down Ac 27:14. (s. Warnecke 36 n. 9).—B. 673. Schmidt, Syn. III 150–66. DELG. M-M. TW. -
2 εκβράσση
ἐκβράσσωthrow out: pres subj mp 2nd sgἐκβράσσωthrow out: pres ind mp 2nd sgἐκβράσσωthrow out: pres subj act 3rd sgἐκβράζωthrow out: aor subj mid 2nd sgἐκβράζωthrow out: aor subj act 3rd sgἐκβράζωthrow out: fut ind mid 2nd sg (epic)ἐκβράζωthrow out: aor subj mid 2nd sgἐκβράζωthrow out: aor subj act 3rd sgἐκβράζωthrow out: fut ind mid 2nd sg (epic) -
3 ἐκβράσσῃ
ἐκβράσσωthrow out: pres subj mp 2nd sgἐκβράσσωthrow out: pres ind mp 2nd sgἐκβράσσωthrow out: pres subj act 3rd sgἐκβράζωthrow out: aor subj mid 2nd sgἐκβράζωthrow out: aor subj act 3rd sgἐκβράζωthrow out: fut ind mid 2nd sg (epic)ἐκβράζωthrow out: aor subj mid 2nd sgἐκβράζωthrow out: aor subj act 3rd sgἐκβράζωthrow out: fut ind mid 2nd sg (epic) -
4 ἐκβάλλω
ἐκβάλλω, Arc. [full] ἐσδέλλω IG5(2).6.49 (Tegea, iv B.C.), [tense] fut. - βᾰλῶ: [tense] aor. - έβαλον: [tense] pf. - βέβληκα: [voice] Pass., [tense] fut.A- βεβλήσομαι E.Ba. 1313
:— throw or cast out of, c. gen.,Ὀδίον μέγαν ἔκβαλε δίφρου Il.5.39
, etc.: abs., throw out,ἐκ δ' εὐνὰς ἔβαλον 1.436
, etc. ; καὶ τὴν μὲν..ἰχθύσι κύρμα γενέσθαι ἔκβαλον threw her overboard, Od.15.481, cf. Hdt.1.24 : then in various relations, ἐκπίπτω being freq. used as its [voice] Pass. :1 throw ashore,τὸν δ' ἄρ'..νεὸς ἔκβαλε κῦμ' ἐπὶ χέρσου Od.19.278
;ἄνεμος.. τρηχέως περιέσπε..πολλὰς τῶν νεῶν ἐκβάλλων πρὸς τὸν Ἄθων Hdt.6.44
;ἐ. ἐς τὴν γῆν Id.7.170
(but in 2.113 ἄνεμοι..ἐκβάλλουσι ἐς τὸ πέλαγος carry out to sea ; ἐξέβαλεν ἄνεμος ἡμᾶς drove us out of our course, E.Cyc.20):—[voice] Med., put ashore,ἵππους ἐξεβάλλοντο Hdt. 6.101
; jettison, Syngr. ap. D.35.11.2 cast out of a place,Κιμμερίους ἐκβαλόντες ἐκ τῆς Εὐρώπης Hdt.1.103
; ἐ. ἐκ τῆς χώρας, of an enemy, Lycurg.99, cf. D.60.8 ; esp. of banishment, ἐκ πόλεως ἐ. drive out of the country, Pl.Grg. 468d, cf. Ar.Pl. 430, etc. ; of a corpse, ἔξω τῆς πόλεως, τῶν ὁρίων, Pl.Lg. 873b, 909c : c. acc. only. drive out, banish, Heraclit.121, S.OC6<*>6, 770, etc. ; turn out, ; cast out of the synagogue, Ev.Jo.34 ;ἐκ τοῦ τάγματος J.BJ2.8.8
; exorcize, cast out evil spirits, Ev.Marc.1.34, al. ; also in weakened sense, cause to depart, ib.43.3 expose on a desertisland, S.Ph. 257, 1034, 1390 ; expose a dead body,ταφῆς ἄτερ Id.Aj. 1388
; ἐ. τέκνα expose children, E. Ion 964.4 ἐ. γυναῖκα ἐκ τῆς οἰκίας divorce her, D. 59.83 : with simple acc., And.1.125, D.59.63, D.S.12.18, etc.:—[voice] Pass., LXXLe.21.7.5 cast out of his seat, depose a king,ἐ. ἕδρας Κρόνον A.Pr. 203
; ἐκ τυραννίδος θρόνου τ' ib. 910 ;ἐκ τῆς τιμῆς X.Cyr.1.3.9
: withoutἐκ, ἐ. τινὰ πλούτου S.El. 649
:—[voice] Pass., to be ejected, of an occupier, PPetr.2p.143 (iii B.C.), PMagd. 12.8 (iii B.C.), etc. ;χάριτος ἐκβεβλημένη S.Aj. 808
;ἐκ τῆς φιλίας X.An.7.5.6
; ἐκ τῆς ἀρχῆς ἐξεβλήθησαν Isoc.4.70.7 ἐ. φρέατα dig wells, Plu. Pomp.32.8 of drugs, get rid of,τοξεύματα Dsc.3.32
.II strike out of,χειρῶν δ' ἔκβαλλε κύπελλα Od.2.396
, cf. Theoc.22.210 ; ἐκβάλλεθ'..τευχέων πάλους throw them out of the urns, A.Eu. 742 : abs., δοῦρα ἐ. fell trees (prop., cut them out of the forest), Od.5.244.III let fall, drop,χειρὸς δ' ἔκβαλεν ἔγχος Il.14.419
;σφῦραν B.17.28
; , cf. Ar.Lys. 156 ;οἰστούς X.An.2.1.6
: metaph., ἦ ῥ' ἅλιον ἔπος ἔκβαλον let fall an idle word, Il.18.324 ;εἰ μὴ ὑπερφίαλον ἔπος ἔκβαλε Od.4.503
, cf. Hdt.6.69, A.Ag. 1662, etc. ;ἐ. ῥῆμα Pl.R. 473e
: abs., utter, speak, D.L.9.7 ; shed,δάκρυα δ' ἔκβαλε θερμά Od. 19.362
; ἐ. ἕρκος ὀδόντων cast, shed one's teeth, Sol.27, cf. E.Cyc. 644, etc. ; throw up blood, S.Ant. 1238 ; spit out, Thphr.HP4.8.4 ; ἐκβαλεῦσι τὰς κούρας their eyes will drop out, prov. of covetous persons, Herod.4.64.IV throw away, cast aside, reject, εὐμένειαν, χάριν, S.OC 631, 636, cf. Plb.1.14.4 ;προγόνων παλαιὰ θέσμια E.Fr.360.45
; ; recall, repudiate,ἐ. λόγους Pl.Cri. 46b
; annul, ; remoue an official from his post, D.21.87 ; drive an actor from the stage, Id.19.337 : metaph., of a politician, Pl.Ax. 368d : —[voice] Pass., Ar.Eq. 525 ;ἐκβάλλεσθαι ἄξια Antipho 4.3.1
.VI produce, of women, Hp.Epid.4.25 (of premature birth), Plu.Publ.21 ; esp. in case of a miscarriage or abortion, Hp.Mul.1.60, Thphr.HP9.18.8;βρέφος ἐκ τῆς γαστρός Ant.Lib. 34
; with play on 1.2, D.L.2.102, etc. ; hatch chicks, Sch.Ar.Av. 251.b of plants, ἐ. καρπόν put forth fruit, Hp.Nat.Puer.22 ;ἐ. στάχυν E.Ba.75
):—[voice] Pass.,τὰ ἐκβαλλόμενα BGU197.12
(i A.D.).IX Math., produce a line, in [voice] Pass., Arist. Cael. 71b29, Mech. 850a11, Str. 2.1.29, etc. ; ἐ. εἰς ἄπειρον produce to infinity, in metaph. sense,τὰ δεινά Phld.D.1.12
, cf. 13.X intr., go out, depart,ἵν' ἐκβάλω ποδὶ ἄλλην ἐπ' αἶαν E.El.96
; of the sea, break out of its bed, Arist. Mete. 367b13 ; of a rivcr, branch off, Pl.Phd. 113a : metaph.,ἐπειδὰν ἐς μειράκια ἐκβάλωσιν D.C.52.26
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐκβάλλω
-
5 εκβράσσει
ἐκβράσσωthrow out: pres ind mp 2nd sgἐκβράσσωthrow out: pres ind act 3rd sgἐκβράζωthrow out: aor subj act 3rd sg (epic)ἐκβράζωthrow out: fut ind mid 2nd sg (epic)ἐκβράζωthrow out: fut ind act 3rd sg (epic)ἐκβράζωthrow out: aor subj act 3rd sg (epic)ἐκβράζωthrow out: fut ind mid 2nd sg (epic)ἐκβράζωthrow out: fut ind act 3rd sg (epic) -
6 ἐκβράσσει
ἐκβράσσωthrow out: pres ind mp 2nd sgἐκβράσσωthrow out: pres ind act 3rd sgἐκβράζωthrow out: aor subj act 3rd sg (epic)ἐκβράζωthrow out: fut ind mid 2nd sg (epic)ἐκβράζωthrow out: fut ind act 3rd sg (epic)ἐκβράζωthrow out: aor subj act 3rd sg (epic)ἐκβράζωthrow out: fut ind mid 2nd sg (epic)ἐκβράζωthrow out: fut ind act 3rd sg (epic) -
7 εκβράσσουσι
ἐκβράσσωthrow out: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἐκβράσσωthrow out: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)ἐκβράζωthrow out: aor subj act 3rd pl (epic)ἐκβράζωthrow out: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἐκβράζωthrow out: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)ἐκβράζωthrow out: aor subj act 3rd pl (epic)ἐκβράζωthrow out: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἐκβράζωthrow out: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) -
8 ἐκβράσσουσι
ἐκβράσσωthrow out: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἐκβράσσωthrow out: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)ἐκβράζωthrow out: aor subj act 3rd pl (epic)ἐκβράζωthrow out: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἐκβράζωthrow out: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)ἐκβράζωthrow out: aor subj act 3rd pl (epic)ἐκβράζωthrow out: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἐκβράζωthrow out: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) -
9 εκβρασσομένη
ἐκβράσσωthrow out: pres part mp fem nom /voc sg (attic epic ionic)ἐκβράζωthrow out: fut part mid fem nom /voc sg (attic epic ionic)ἐκβράζωthrow out: fut part mid fem nom /voc sg (attic epic ionic)——————ἐκβράσσωthrow out: pres part mp fem dat sg (attic epic ionic)ἐκβράζωthrow out: fut part mid fem dat sg (attic epic ionic)ἐκβράζωthrow out: fut part mid fem dat sg (attic epic ionic) -
10 εκβρασσομένων
ἐκβράσσωthrow out: pres part mp fem gen plἐκβράσσωthrow out: pres part mp masc /neut gen plἐκβράζωthrow out: fut part mid fem gen pl (epic)ἐκβράζωthrow out: fut part mid masc /neut gen pl (epic)ἐκβράζωthrow out: fut part mid fem gen pl (epic)ἐκβράζωthrow out: fut part mid masc /neut gen pl (epic) -
11 ἐκβρασσομένων
ἐκβράσσωthrow out: pres part mp fem gen plἐκβράσσωthrow out: pres part mp masc /neut gen plἐκβράζωthrow out: fut part mid fem gen pl (epic)ἐκβράζωthrow out: fut part mid masc /neut gen pl (epic)ἐκβράζωthrow out: fut part mid fem gen pl (epic)ἐκβράζωthrow out: fut part mid masc /neut gen pl (epic) -
12 εκβρασσόμενον
ἐκβράσσωthrow out: pres part mp masc acc sgἐκβράσσωthrow out: pres part mp neut nom /voc /acc sgἐκβράζωthrow out: fut part mid masc acc sg (epic)ἐκβράζωthrow out: fut part mid neut nom /voc /acc sg (epic)ἐκβράζωthrow out: fut part mid masc acc sg (epic)ἐκβράζωthrow out: fut part mid neut nom /voc /acc sg (epic) -
13 ἐκβρασσόμενον
ἐκβράσσωthrow out: pres part mp masc acc sgἐκβράσσωthrow out: pres part mp neut nom /voc /acc sgἐκβράζωthrow out: fut part mid masc acc sg (epic)ἐκβράζωthrow out: fut part mid neut nom /voc /acc sg (epic)ἐκβράζωthrow out: fut part mid masc acc sg (epic)ἐκβράζωthrow out: fut part mid neut nom /voc /acc sg (epic) -
14 εκβράσαι
ἐκβρά̱σᾱͅ, ἐκβράζωthrow out: fut part act fem dat sg (doric)ἐκβρά̱σᾱͅ, ἐκβράζωthrow out: fut part act fem dat sg (doric)ἐκβράζωthrow out: aor inf actἐκβράσαῑ, ἐκβράζωthrow out: aor opt act 3rd sgἐκβράζωthrow out: aor inf actἐκβράσαῑ, ἐκβράζωthrow out: aor opt act 3rd sg -
15 ἐκβράσαι
ἐκβρά̱σᾱͅ, ἐκβράζωthrow out: fut part act fem dat sg (doric)ἐκβρά̱σᾱͅ, ἐκβράζωthrow out: fut part act fem dat sg (doric)ἐκβράζωthrow out: aor inf actἐκβράσαῑ, ἐκβράζωthrow out: aor opt act 3rd sgἐκβράζωthrow out: aor inf actἐκβράσαῑ, ἐκβράζωthrow out: aor opt act 3rd sg -
16 εκβράσας
ἐκβρά̱σᾱς, ἐκβράζωthrow out: fut part act fem acc pl (doric)ἐκβρά̱σᾱς, ἐκβράζωthrow out: fut part act fem gen sg (doric)ἐκβρά̱σᾱς, ἐκβράζωthrow out: fut part act fem acc pl (doric)ἐκβρά̱σᾱς, ἐκβράζωthrow out: fut part act fem gen sg (doric)ἐκβράσᾱς, ἐκβράζωthrow out: aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic)ἐκβράσᾱς, ἐκβράζωthrow out: aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic) -
17 ἐκβράσας
ἐκβρά̱σᾱς, ἐκβράζωthrow out: fut part act fem acc pl (doric)ἐκβρά̱σᾱς, ἐκβράζωthrow out: fut part act fem gen sg (doric)ἐκβρά̱σᾱς, ἐκβράζωthrow out: fut part act fem acc pl (doric)ἐκβρά̱σᾱς, ἐκβράζωthrow out: fut part act fem gen sg (doric)ἐκβράσᾱς, ἐκβράζωthrow out: aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic)ἐκβράσᾱς, ἐκβράζωthrow out: aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic) -
18 εκβράσει
ἔκβρασιςpullulation: fem nom /voc /acc dual (attic epic)ἐκβράσεϊ, ἔκβρασιςpullulation: fem dat sg (epic)ἔκβρασιςpullulation: fem dat sg (attic ionic)ἐκβράζωthrow out: aor subj act 3rd sg (epic)ἐκβράζωthrow out: fut ind mid 2nd sgἐκβράζωthrow out: fut ind act 3rd sgἐκβράζωthrow out: aor subj act 3rd sg (epic)ἐκβράζωthrow out: fut ind mid 2nd sgἐκβράζωthrow out: fut ind act 3rd sg -
19 ἐκβράσει
ἔκβρασιςpullulation: fem nom /voc /acc dual (attic epic)ἐκβράσεϊ, ἔκβρασιςpullulation: fem dat sg (epic)ἔκβρασιςpullulation: fem dat sg (attic ionic)ἐκβράζωthrow out: aor subj act 3rd sg (epic)ἐκβράζωthrow out: fut ind mid 2nd sgἐκβράζωthrow out: fut ind act 3rd sgἐκβράζωthrow out: aor subj act 3rd sg (epic)ἐκβράζωthrow out: fut ind mid 2nd sgἐκβράζωthrow out: fut ind act 3rd sg -
20 εκβράση
ἐκβράσηι, ἔκβρασιςpullulation: fem dat sg (epic)ἐκβράζωthrow out: aor subj mid 2nd sgἐκβράζωthrow out: aor subj act 3rd sgἐκβράζωthrow out: fut ind mid 2nd sgἐκβράζωthrow out: aor subj mid 2nd sgἐκβράζωthrow out: aor subj act 3rd sgἐκβράζωthrow out: fut ind mid 2nd sg
См. также в других словарях:
throw\ out — • throw out • toss out v 1. To put somewhere to be destroyed because not wanted. He didn t need the brush anymore so he threw it out. Syn.: throw away(1) 2. To refuse to accept. The inspector tossed out all the parts that didn t work. 3. To force … Словарь американских идиом
throw out — throw (someone) out to force someone to leave. At least four kids have been thrown out of school for cheating on exams. The worst part of Edsel s job is having to throw out the drunks when the bar closes … New idioms dictionary
throw out — ► throw out 1) discard as unwanted. 2) expel unceremoniously. 3) (of a court, legislature, or other body) dismiss or reject. 4) cause numbers or calculations to become inaccurate. Main Entry: ↑throw … English terms dictionary
throw out — [v] comment bring forward, bring to light*, bring up, chime in*, come out with, declare, deliver, produce, reveal, say, state, suggest, tell, utter; concept 51 Ant. be quiet … New thesaurus
throw out — index discharge (dismiss), dislodge, displace (remove), eject (evict), eject (expel) … Law dictionary
throw out — verb 1. force to leave or move out (Freq. 3) He was expelled from his native country • Syn: ↑expel, ↑kick out • Derivationally related forms: ↑expulsion (for: ↑expel) … Useful english dictionary
throw-out — ˈ ̷ ̷ˌ ̷ ̷ noun ( s) Etymology: throw out 1. : an act or instance of throwing out 2. : one that is rejected or discarded the attack on the government was led by envious throw outs George Orwell the throw outs of ten generations, hou … Useful english dictionary
throw out — phrasal verb [transitive] Word forms throw out : present tense I/you/we/they throw out he/she/it throws out present participle throwing out past tense threw out past participle thrown out 1) same as throw away 1) I ve thrown out my old boots. 2)… … English dictionary
throw out — I (Roget s IV) v. Syn. discharge, throw away, reject; see discard , oust . II (Roget s 3 Superthesaurus) v. throw away, dispose of, dump, discard, scrap, cast off, dispense with, junk, jettison. III (Roget s Thesaurus II) verb 1. To let go or get … English dictionary for students
throw out — 1) see throw away 1) 2) PHRASAL VERB If a judge throws out a case, he or she rejects it and the accused person does not have to stand trial. [V P n (not pron)] The defense wants the district Judge to throw out the case. [Also V n P] 3) PHRASAL… … English dictionary
throw out — verb a) To discard; to dispense with something; to throw away. Just throw out that pen if it doesnt write anymore. b) To dismiss or expel someone from any longer performing duty or … Wiktionary